— Эйнар?! — удивился Тирно.

— Да, это Эйнар, мой сын! — сказал Ингвар, бросив гордый взгляд на Рейвана.

— Я видел четверых, они направлялись к границе, — сказал Тирно.

— Я поеду с ним! — поднялся Лютый.

Ингвар посмотрел на соратника и зло стиснул челюсти. Рейван едва слышно выругался. Меньше всего он желал делить свою охоту с кем-либо, тем более с тем, кого, возможно, придётся убить.

— Не волнуйся, Ингвар, — сказал Лютый, положив ладонь на плечо вана. — Обещаю, мы вызволим Ингрид и вернём домой.

— Поспешите, — кивнул ван.

Ингвар развернулся к Рейвану и притянул его к себе.

— Эйнар, не совершай ничего, в чём нет чести! Когда вернёшься, мы всё решим!

Объятия отца показались Рейвану сильными и надёжными. Всей душой он желал оправдать оказанное ему доверие. Но Лютый, судя по взгляду, очень в этом сомневался.

5-1 Спасти, но не сражаться

Дорога тянулась вверх по ущелью. Густой лес, напитанный запахом прогретой хвои, постепенно истончался и обнажал скалы. Всюду громоздились россыпи валунов, похожие на руины древних крепостей. На дне ущелья река несла бирюзовые воды, и, чем выше уходили путники, тем более свирепо и грозно она рокотала, зажатая в оковы теснины.

На развилке одна из троп забирала на восток, огибая изрезанные скальные бастионы, а вторая тянулась едва заметной нитью к перевалу. Рейван не знал, какую дорогу избрать, и остановился, дожидаясь Тирно и Лютого.

Взмокший конь тяжело дышал, мотая головой. Рейван понимающе похлопал его по шее. Бросив взгляд на надвигающуюся из-за горы тёмную грозовую тучу, он почувствовал себя таким же загнанным и подневольным существом, как и его скакун. Только оседлала его сама хитрая старуха судьба.

Рейван облизнул высохшие губы и оглянулся. Лютый и Тирно двигались рысцой по тропе.

«Во что я ввязался? Галинорец вот — передо мной! Вне защиты соратников и без покровительства Ингвара! Убить его так просто...»

Тирно приблизился к Рейвану.

— Сворачивай на Хёнедан, — сказал он. — Моя шахта на той стороне перевала, там я видел набулов и Ингрид. Один из них вёз её, связанную, с собой на коне, — отёр глаза рудокоп. — Волосы её были растрёпаны, сражалась с ними — видно, Волчица.

Рейван резко повернулся к галинорцу.

— Скажи мне, Лютый, ты — раб, сбежавший с Владычицей? — хрипло произнёс он. — Обещаю не убивать тебя сейчас, но я должен знать!

— Прямой, как меч! — фыркнул Лютый с недоумением в глазах.

— Скажи ему, — кивнул Тирно. — У нас впереди долгая дорога, и я хотел бы спать, не боясь, что ночью меня нечаянно заколют.

Лютый развёл руками.

— Я не раб! — сказал он. — И с Владычицей никогда не любился!

Рейван смерил его взглядом и кивнул. Развернув коня, он безжалостно хлестнул его, направляя вперёд, к перевалу. Земля из-под копыт взметнулась, осыпав галинорца и рудокопа.

— Загонит беднягу прежде времени, — проворчал Тирно.

Лютый рассерженно тряхнул головой, смахнув с себя песок.

— Пёс несносный! — выругался он и заметил, что Тирно мрачно глядит на него.

— Почему ты солгал? — спросил рудокоп.

— Разве я солгал? Ни словом.

— Надеюсь, ты его убедил, — вздохнул Тирно.

Лес окончательно остался позади. Тропа растворилась среди скал — и верный путь теперь указывали лишь небольшие туры, сложенные из камней. Ветер наваливался порывами с нависающего щитом низкого неба. Вскоре в воздухе закружилась снежная крупа, принесённая с ледников.

Склоны были не слишком крутыми, конь уверенно преодолел подъём, и Рейван оказался на седловине между двумя вершинами скальной гряды.

На перевале стоял каменный алтарь, похожий на тот, что он вместе с Ингрид повстречал на Винденфьёле. Рейван сошёл с коня и приблизился к груде валунов. Облокотившись на них, он устремил взгляд на простиравшуюся внизу долину.

«Сражалась с ними, видно...» — вспомнил он слова рудокопа.

Рейван представил Ингрид, связанную и избитую, и злость вскипела в нём. Если кзорги лишь убивали, то от солдат можно было ожидать и иной мерзости.

— Если эти ублюдки её тронут, я выпущу им кишки через горло, — стиснув зубы, прошептал он ветру.

— И я помогу тебе, — сказал Лютый, неслышно подъехавший к нему сзади.

Рейван обернулся и увидел, что рудокоп тоже уже здесь.

— Вот, смотрите! — сказал Тирно, подойдя к краю. — Отсюда хорошо видно! Там внизу пролегает путь из Скаво в Хёнедан, на который мы скоро выйдем. А моя шахта находится вон под теми скалами, — он указал на острый утёс. — И примерно вон там я их видел! Одна дорога — к мосту через Хёммель-Эльву, в набульское царство! — Тирно поглядел на спутников. — Начинает темнеть, нужно поскорее спускаться.

— Ты не вернёшься назад? — спросил Лютый.

— Как я могу вернуться! Что я скажу вану? — вздохнул Тирно. — Что струсил, бросил его соратников?

На ночь путники остановились у ручья, сбегающего со скалы. Вокруг громоздились молчаливые сосны, укоренившиеся на валунах.

Рейван шумно вздохнул.

— Идём вперёд, — потребовал он, повернувшись к Лютому. — Мы зря тратим время на ночлег.

Галинорец, не отзываясь, принялся рассёдлывать коня.

— Ты слышишь меня?

Лютый не спеша снял снаряжение и, разложив вещи на земле, протянул Тирно котелок. Рудокоп разводил огонь.

— Ладно, я иду один, — сказал Рейван.

— Если ты видишь что-нибудь в кромешной тьме — то иди! — бросил Лютый.

5-2

Рейван тронул коня, устремив взгляд в чащу леса. За время перебранки последний свет угас, и тьма нависла сплошной непреодолимой стеной вокруг затеплившегося на поляне костра. Рейван остановился.

— Всё, что они могли с ней сделать, они уже сделали! — низким голосом сказал Лютый. — Если не убили, то и не убьют. Мы двигаемся быстрее, чем они, и скоро настигнем их.

Рейван не хотел соглашаться с Лютым, но галинорец был прав. Превозмогая собственную гордость, он развернул коня и сошёл с него подле Тирно.

— Ложись пока, поспи, ты измотан, — ласково сказал рудокоп. — Когда настанет час для драки — а он настанет, — ты должен быть силён.

Тирно варил суп из сушёного мяса и перебрасывался с Лютым шутками. Их смех разносился на всю поляну, но Рейван не находил в этом ничего забавного.

— Тирно, ты раньше не рассказывал, что был с Ингваром в том сражении! Он что, и правда, сбежал прямо с поединка с вождём сарсов?

— Да, ему так прихватило живот от полевой стряпни! — помешивая суп, отвечал рудокоп. — Нет, это не я тогда готовил! — Тирно предупредительно поднял ложку. — Сарсский вождь подумал, что Ингвар струсил и удирает. А его тогда ох как прижало…

Ужимки, с которыми рудокоп описывал события, занимали Рейвана своей живостью и искренностью, но он старался не показывать интереса к разговорам спутников.

— Но как только он справился с нуждой, то вернулся и размозжил тому вождю башку! — продолжал Тирно. — Ингвар был невероятно силён!

— Да, Ингваром Непобедимым ещё долго будут пугать и сарсских, и набульских детей, — хмыкнул Лютый, устраиваясь поудобнее на меховом тюфяке возле костра.

— Я на его месте навалил бы в штаны на поле боя, но убегать бы не стал, — мрачно проговорил Рейван, отпивая из кружки дымящийся травяной отвар, приготовленный рудокопом.

— Некоторые воины устрашают противника громким рёвом или боевой раскраской, а кзорг устрашает смрадом! — рассмеялся Лютый.

Рейван улыбнулся. Совсем немного, почти незаметно.

— Ты очень похож на молодого Ингвара, — заметил Тирно, поглядев на него.

— Не болтайте на каждом углу, что я сын Ингвара, если мы выйдем к людям! — огрызнулся Рейван. — И о том, что я кзорг.

Тирно хмуро переглянулся с Лютым, пробуя с поварёшки бульон, тяжело вздохнул и вдруг нахмурился:

— А нам не опасно есть с тобой из одной посуды?

Рейван вздохнул. Зло и раздражённо.